Сегодня сайт является лицом любой компании, поэтому локализация сайтов играет огромную роль в продвижении компаний на мировом рынке.
Переводческая компания INTERTEXT также предоставляет услуги по переводу/локализации сайтов. Как правило, локализация сайта осуществляется в несколько этапов:
1. Перевод контента на необходимый язык
2. Редактирование информации, графических изображений, баннеров и т.д.
3. Создание сайта с локализованной информацией.
На протяжении всех трёх этапов учитываются особенности восприятия контента и иллюстраций требуемой иностранной аудиторией, стратегии маркетинга компании-заказчика и другие параметры.
Для перевода контента, нам следует предоставить текстовые материалы ресурса в формате Microsoft Word, Excel (включая элементы интерфейса и графику, если необходимо) или выгрузку в формате XML. Для полной локализации, в бюро предоставляется текстовая выгрузка сайта в формате XML, а также графические файлы в исходных форматах.
Вместе с тем, локализация и перевод сайтов могут быть выполнены с предоставлением административного доступа через CMS заказчика.
Если у Вас остались вопросы - свяжитесь с нами)